行業(yè)資訊
冷再生機施工水穩(wěn)施工常見問題?
來源:http://www.grglc.com/ 日期:2020-10-12
冷再生機施工水穩(wěn)施工常見問題
Common problems in water stability construction of cold regenerator1.水泥平穩(wěn)砂礫石農(nóng)村基層施工時,務(wù)必選用流水線作業(yè)法,使各工藝流程密不可分對接。非常是要盡可能減少從攪拌到進行碾壓中間的延遲時間。
1. During the construction of cement stabilized sand gravel rural base, the production line operation method must be selected to make the process flow inseparable. It is very important to minimize the delay time between mixing and rolling.
2.應(yīng)做水泥平穩(wěn)層的延遲時間對其抗壓強度危害的實驗,以明確適合的延遲時間。
2. It is necessary to test the damage of delay time of cement stabilized layer on its compressive strength, so as to determine the suitable delay time.
3.施工期的日低溫度應(yīng)在5℃之上。
3. The daily low temperature in the construction period should be above 5 ℃.
4.多雨季節(jié)施工水泥平穩(wěn)層,應(yīng)需注意氣候問題,勿使水泥和混合料遭淋雨。降水時要終止施工,但已鋪筑的水泥混合料應(yīng)盡早碾壓密實度。
4. During the construction of cement stable layer in rainy season, attention should be paid to the climate problem, so as to avoid the cement and mixture from getting wet. The construction shall be terminated when dewatering, but the paved cement mixture shall be compacted as soon as possible.
5.水泥平穩(wěn)固層施工時,調(diào)料務(wù)必準確;撒水、攪拌應(yīng)勻稱。
5. During the construction of stable cement layer, the seasoning must be accurate; the water spraying and mixing should be even.
6.嚴控農(nóng)村基層的厚度和標高,其路拱邊坡坡率應(yīng)與整體面層一致。
6. The thickness and elevation of rural base should be strictly controlled, and the slope rate of road arch should be consistent with the overall surface course.
7.應(yīng)在混合料處在或略大好水分含量(氣侯酷熱干躁時,農(nóng)村基層混合料可大1%~2%)時開展碾壓,直至做到≥98%密實度(超重型擊實規(guī)范),七天抗拉強度≥4MPa。
7. Rolling should be carried out when the mixture is in or slightly higher moisture content (when the weather is hot and dry, the rural base course mixture can be 1% - 2%) until the compactness is ≥ 98% (super heavy compaction specification) and the seven day tensile strength is ≥ 4MPa.
8.應(yīng)用18t之上三輪壓路機和超重型小型壓路機及膠輪壓路機碾壓。用18~32t小型壓路機碾壓時,各層的夯實厚度不應(yīng)超20厘米。夯實厚度超出所述要求時,應(yīng)層次攤鋪,各層的少夯實厚度為10厘米,下一層宜稍厚。應(yīng)選用先輕形、后超重型振動壓路機碾壓。
8. The above 18t three wheel roller, super heavy small roller and rubber tyred roller shall be used for rolling. When rolling with 18-32t small roller, the tamping thickness of each layer shall not exceed 20cm. When the tamping thickness exceeds the requirements mentioned above, it should be paved in layers. The less compacted thickness of each layer is 10cm, and the next layer should be slightly thicker. The light type vibratory roller shall be selected first and then the super heavy vibratory roller shall be used for rolling.
9.禁止用層析減壓法開展地面找平;
9. It is forbidden to use chromatography decompression method to carry out ground leveling;10.務(wù)必保證潮濕,不使平穩(wěn)層表層干躁,都不應(yīng)忽干忽濕。
10. Be sure to ensure that the surface of the stable layer is not dry or wet.
11.水泥平穩(wěn)農(nóng)村基層未鋪透層或整體面層時,除施工車子可慢速度(不超過30km/h)行駛外,嚴禁一切機動性機動車行駛。
11. When the cement is stable and the rural base is not paved with prime coat or overall surface course, all mobile vehicles are strictly prohibited except that the construction vehicle can drive at a slow speed (no more than 30km / h).
12.分雙層冷再生機施工時,在攤鋪頂層前,應(yīng)在下一層墻頂先撒層析水泥或水泥水泥凈漿。
12. During the construction of double-layer cold regenerator, the chromatographic cement or cement paste should be sprayed on the top of the next layer of wall before paving the top layer.
以上是關(guān)于冷再生機施工水穩(wěn)施工常見問題的介紹,希望對大家有所幫助,如您還有其他問題歡迎咨詢我們的網(wǎng)站。
The above is about the cold recycling machine construction water stable construction common problems, hope to help you, if you have other questions, welcome to consult our website.